雪诗(长安大雪天)

作者: 唐代    张孜
【雪诗】

长安大雪天,鸟雀难相觅。
其中豪贵家,捣椒泥四壁。
到处爇红炉,周回下罗幂。
暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
醉唱玉尘飞,困融香汁滴。
岂知饥寒人,手脚生皴劈。

【xuě shī 】 【雪诗】
zhǎng ān dà xuě tiān ,niǎo què nán xiàng mì 。长安大雪天,鸟雀难相觅。
qí zhōng háo guì jiā ,dǎo jiāo ní sì bì 。其中豪贵家,捣椒泥四壁。
dào chù ruò hóng lú ,zhōu huí xià luó mì 。到处爇红炉,周回下罗幂。
nuǎn shǒu diào jīn sī ,zhàn jiǎ zhēn qióng yè 。暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
zuì chàng yù chén fēi ,kùn róng xiāng zhī dī 。醉唱玉尘飞,困融香汁滴。
qǐ zhī jī hán rén ,shǒu jiǎo shēng cūn pī 。岂知饥寒人,手脚生皴劈。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

雪诗(长安大雪天)作者: 张孜

雪诗(长安大雪天)译文

长安大雪天,鸟雀难相觅。
长安城中大雪纷纷,鸟雀迷途难以互寻。

其中豪贵家,捣椒泥四壁。
富贵人家并不怕冷,椒泥涂墙壁香又匀。

到处爇红炉,周回下罗幂。
朱门处处烧着红炉,四周放下重重罗帐。

暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
席上奏起玄妙乐曲,玉液琼浆斟满杯子。

醉唱玉尘飞,困融香汁滴。
室内饮宴室外大雪,人人困倦汗洒满身。

岂知饥寒人,手脚生皴劈。
哪知城中饥寒的人,手脚冻裂苦苦呻吟。

1、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(十二)长春:吉林大学出版社,2009:53-55
2、尚作恩等晚唐诗译释哈尔滨:黑龙江人民出版社,1987:159-162

雪诗(长安大雪天)注释

长安大雪天,鸟雀难相觅(mì)

难相觅:指鸟雀互相难以寻觅。

其中豪贵家,捣椒(jiāo)泥四壁。

椒:植物名,其籽实有香味,封建社会,富贵人家常以椒末和泥涂抹墙壁,取其温暖芳香。
泥:用如动词,以泥涂抹。

到处爇(ruò)红炉,周回下罗幂(mì)

爇:烧。
幂:幂本作“巾”字解,这里与“幕”字相同,诗人可能是为了押韵而用了“幂”字。

暖手调金丝,蘸(zhàn)甲斟琼液。

金丝:泛指乐器。
丝,丝弦。
金,形容丝弦的贵重。
蘸甲:古人饮宴,酒要斟满,举杯喝酒时,指甲能沾到酒,这里的“蘸甲”指斟满酒。

醉唱玉尘飞,困融香汁滴。

醉唱玉尘飞:室内饮宴欲舞,室外大雪飞扬,一说:席上歌者吟唱大雪纷飞的景象,亦通。
玉尘,指雪。
困融:愧倦,懒散。
香汗滴:指歌者舞者滴洒香汗。

岂知饥寒人,手脚生皴(cūn)劈。

岂知:哪里知道。
皴:皮肤因受冻而开裂。

1、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(十二)长春:吉林大学出版社,2009:53-55
2、尚作恩等晚唐诗译释哈尔滨:黑龙江人民出版社,1987:159-162

相关推荐

  • 张孜
  • 生活
  • 写雪